homage, catalonia

Comments

wow, that's almost unbearable. but how much of this is the fault of the translator, do you think? i cannot believe that "passably declined" was in the original; and maybe rhyming "cease" and "portugese" isn't *intrinsically* hilarious in portugese?

i like bad verse because it's so easy to generate more...

A topic that soon became rather ticklish
was that of colonization by the English -
their ships arrived in India to vanquish
the Portugese, resulting in much anguish.

Your couplets raise the horrible spectre of a sequel... but really, what does it in for me is the fact that the Roman gods shtick doesn't end on page one— like, you know, in the after-Vergil sweepstakes the Italians have Dante, and the Portuguese have this guy. It's enough to make you long for the Middle Ages.

Post a comment

Already a Vox member? Sign in